העליה המשמעותית האחרונה בשנים האחרונות לבקשת דרכות על ידי תושבים ישראלים למדינות השייכות לאיחוד האירופי אפילו התגברה. מדובר במסמך המחייב מהמדינה הנדרשת (כמו פורטוגל, או ספדר) וזאת הסיבה לתרגום ו/או אימות לשפה הספרדית. אין ספק שמדובר בצעד חכם כאשר שוכרים את שירותיו של עורך דין המתמחה בתחום נוטריון לספרדית אך יש לוודא כי מדובר במשרד שיש בו עורך דין שהוסמך לעסוק כנוטריון על ידי משרד המשפטים ולשכת עורכי הדין בזכות המבחן המיוחד אליו זכרי לגשת עורך דין שיש לו וותק אך ורק של מעל 10 שנים בתחום המשפטים.
מי חייב שירות נוטריון לספרדית?
אותם מסמכים החייבים בתרגום משפת המקור עבור אימות הם בדרך כלל הסיבה לכך שיש צורך בשירות של עורך דין נוטריון לספרדית. בארצות הברית השפה הנדרשת היא ספרדית בעיקר כי ספרדית היא השפה שנפוצה בהמון מסמכים שנדרשים לתרגום, אישור ואימות.
המון מצבים המתקיימים בין הנתבע לתובע בבית המשפט גורמים לסיטואציה בה יש צורך להציג מסמכים ספציפיים שרשומים בשפה מסוימת, לדוגמא ספרדית, על מנת שאפשרי יהיה ליישם את האופציה לשכור שירות של עורך דין המתמחה בנושא נוטריון לספרדית שלו למעשה יש את היכולת לאשר מסמכים מסוימים מתאימים וכך להפוך אותם למסמכים הקבילים בבתי המשפט באופן שראוי להציג אותם על פי דרישה מסוימת.
המסמך הנדרש להגשה גם במדינות בחו"ל, הוא מסמך המחויב על פי אמנת האג להצגת חותמת של משרד החוץ הישראלי הנקראת אפוסטיל. מסמך מסוג זה מחוייב בשירות נוטריון לספרדית שלמעשה מקל על התהליך ומזרז אותו.
שירותי נוטריון – אתם לא תרצו לפספס את זה
עורכי הדין אותם אתם צריכים הינם עורכי דין בעלי וותק של מעל עשר שנים לפחות בתחום המשפטים, רק כך זכאים למעשה לגשת למבחן של לשכת עורכי הדין ומשרד המשפטים ויכול לקבל הסמכה פורמלית לעסוק כעורך דין נוטריון. ברגע שמקבל את ההסמכה יכול לאמת, לאשר ולתרגם מסמכים מסוימים שנדרשים על מנת שיהפכו למסמכים שקבילים בבתי המשפט.
עורך דין אשר הוסמך לשמש כעורך דין נוטריון לספרדית ולו היכולת ו/או האפשרות לבצע הליך של טפסים שחתומים על ידי נוטריון מחויב לעבור את המבחן, ללא המבחן לא יוכל לשמש כעורך דין נוטריון. מומלץ ואף כדאי לוודא את הסמכת עורך הדין על מנת שתדעו ששכרתם את האדם המתאים לבצע את התהליך.
כאשר מסתיים תהליך זה מקיימים החתמת חותמת נוטריון בה ניתן לצפות בשם המלא של עורך הדין שליווה אתכם ואף את מספר הרשיון שלו. עלות עבור שירות נוטריון לספרדית או עבור שפות אחרות נדרשות מתואמת על ידי הלשכה וזאת הסיבה שהסכומים לא נפרדים מהתשלום אשר לקוחות משלמים עבור תרגומים של מסמכים ספציפיים נדרשים.